Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться

Кандидат

Мужчина, 36 лет, родился 5 января 1989

Белгород, готов к переезду (Москва, Санкт-Петербург), готов к командировкам

переводчик (английский и немецкий языки)

30 000  на руки

Специализации:
  • Переводчик

Занятость: полная занятость, частичная занятость, проектная работа

График работы: полный день, сменный график, гибкий график, удаленная работа

Опыт работы 3 года 3 месяца

Январь 2012Июнь 2014
2 года 6 месяцев
ООО "Агрохолдинг Ивнянский" (АПХ "Мираторг")

Сельское хозяйство... Показать еще

Переводчик
Работал личным переводчиком и ассистентом директора по производству в ООО "Агрохолдинг Ивнянский". Выполнял устные письменные переводы с русского на английский язык и наоборот на сельскохозяйственную, техническую и экономическую тематики. Переводил переговоры иностранных делегаций с представителями компаний (в том числе опыт синхронных переводов). Также ассистировал директору по производству в его деятельности, составлял таблицы, отчеты в программах Microsoft Word, Excel. Powerpoint, составлял схемы расположения объектов в программе Google Earth. С 19 мая по 12 июня 2012 года был в командировке в США в качестве переводчика. Переводил устно на переговорах руководства компании с руководством ведущих американских компаний по механизированному орошению. В делегации от компании в качестве посетителя участвовал в международной выставке "Pork Expo" в г. Де-Мойн (штат Айова, США).
Август 2011Ноябрь 2011
4 месяца
ООО "Стандарт-Энерго"

Белгород

Электроника, приборостроение, бытовая техника, компьютеры и оргтехника... Показать еще

Менеджер по ВЭД
В круг моих обязанностей входило общение с зарубежными поставщиками на иностранных языках (английский, немецкий, испанский, итальянский), поиск ценовой информации, ее анализ и обработка, перевод документов с английского языка на русский и наоборот, нахождение иностранных аналогов отечественных электротехнических изделий, перевод технической документации. Как менеджер по внешнеэкономической деятельности, я должен был находить зарубежных поставщиков нужной нам продукции, преимущественно электротехнической и электроосветительной, такой как: предохранители высокого и низкого напряжения, медные и алюминиевые шины, электродвигатели, лампы и фонари наружного освещения и т. д. Также осуществлял поиск поставщиков металлорежущего и металлообрабатывающего оборудования. Поиск осуществлялся преимущественно по специальным сайтам в интернете ( Alibaba.com и др.) и каталогам компаний, привезенным моими коллегами из заграничных командировок на различные специализированные выставки. Сначала я в отделе снабжения узнавал информацию о соответствующим зарубежным русских аналогах, о том, какие из них пользуются наибольшим спросом, затем узнавал зарубежные названия и получал ценовые данные о них из нескольких зарубежных ( в основном, китайских ) компаний. Торговался с потенциальными поставщиками с целью получения оптимальной цены. Из нескольких полученных вариантов выбирал наиболее приемлемый и просчитывал возможные затраты на закупку т транспортировку товара. В таможенном отделе узнавал размер таможенной пошлины и НДС на данный вид продукции, какие сопроводительные документы требуются для него. У поставщиков узнавал расположение и количество товара в двадцатифутовом контейнере. Исходя из всех полученных данных, делал выводы о рентабельности того или иного направления. Если конечная цена товара CIF в российском порту, включая затраты на транспортировку и таможенные расходы была в значительной мере ниже закупочной цены на русские аналоги, то совместно с руководством принималось решение о заключении контракта с поставщиком данной продукции. Отсылал составленный нашими юристами вариант контракта зарубежной стороне, если они соглашались с условиями, составлял спецификацию к контракту, и вместе с проектом контракта показывал руководителю отдела. Далее следил за транспортировкой груза из зарубежного порта в российский, где по прибытии его туда наши сотрудники занимались вопросами, связанными с таможенным оформлением. Кроме того мне приходилось иметь дело с техническими характеристиками и номенклатурой электротехнической продукции как зарубежной, так и отечественной, устанавливать связь между аналогами для успешного поиска нужного компании товара. С обязанностями справлялся успешно.
Сентябрь 2010Ноябрь 2010
3 месяца
Гимназия №12 г. Белгород

Белгород

Образовательные учреждения... Показать еще

Учитель английского языка
Проходил практику от НИУ "Белгородский Государственный Университет" в качестве классного руководителя и учителя английского языка в 8 классе гимназии № 12 г. Белгорода (специализированная гимназия с углубленным преподавание английского и немецкого языков) . Писал планы уроков и проводил уроки английского языка. Проводил классные часы в 8 классе, занимался воспитательной работой.
Январь 2010Февраль 2010
2 месяца
Гимназия №12 г. Белгород

Белгород

Образовательные учреждения... Показать еще

Учитель английского языка
Проходил практику от НИУ "Белгородский Государственный Университет" в качестве учителя английского языка в 6 классе гимназии № 12 г. Белгорода (специализированная гимназия с углубленным преподавание английского и немецкого языков). Писал планы уроков и проводил уроки английского языка.

Навыки

Уровни владения навыками
Большой опыт письменного перевода с/на английский язык в многочисленных областях
Большой опыт устного перевода с/на английский язык (в том числе синхронного)
Большой опыт общения с носителями английского и немецкого языков
Владение английским языком на уровне максимально приближенном к носителю языка

Обо мне

Свободно владею английским языком (10 лет общения с носителями языка), могу выполнять переводы с/на английский язык на многочисленные темы (технические, медицинские, спортивные) , немецким языком ( уровень B 2.2 (твердые знания), владею разговорным испанским языком, украинским языком, имею навыки общения на итальянском языке. Свободно владею персональным компьютером как пользователь ( Microsoft Office Word, Excel, Internet Explorer, Power Point, Paint, Google Earth ). Имею водительские права категории "B". Личные качества: Аналитический склад ума, литературные способности, целеустремленность, умение работать в коллективе, склонность к прогнозированию, коммуникабельность, быстрая обучаемость, стремление к постоянному развитию, деловая активность. Интересы: иностранные языки, чтение, рисование, музыка, спорт ( бег, шахматы, плавание, карате ).

Высшее образование

2011
Белгородский Государственный Университет
Романо-германской филологии, филолог (английский язык и зарубежная литература)
2011
Белгородский Государственный Университет
Романо-германской филологии, преподававтель английского языка и зарубежной литературы

Знание языков

РусскийРодной


АнглийскийC2 — В совершенстве


ИспанскийC1 — Продвинутый


ИтальянскийC1 — Продвинутый


НемецкийC2 — В совершенстве


УкраинскийC1 — Продвинутый


Повышение квалификации, курсы

2009
Курсы немецкого языка
Белгородский Государственный Университет
2008
Курсы немецкого языка для иностранных студентов
Университет г. Бремен ( Германия ), сертификат установленного образца

Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Разрешение на работу: Россия

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения